iOrbix
Email
Password
Timeline
1-10 of 171
Roy Okasaki
Whatever it takes..
1 week ago · · · Translate
Roy Okasaki
Ahora si reviví x.x(?
3 weeks ago · · · Translate
Thais Lauren · 1 week ago
Bienvenido, aún que me gustaría más ver a mi novio.
· Translate ·
Log In to Comment
Roy Okasaki
Ah caray(?)
1 month ago · · · Translate
Thais Lauren · 1 month ago
¿Sucedió algo?
· Translate ·
Roy Okasaki · 1 month ago
Bueno, acabo de jugarle al vaina con dos criaturas demoniacas que pueden partirme por la mitad con solo desearlo asi que... probablemente si este pasando algo(???
· Translate ·
Thais Lauren · 1 month ago
Nunca pensé que tendrías intenciones suicidas cuñado.
· Translate ·
Log In to Comment
Roy Okasaki
||User fuera del pais. Tardare un poco mas en responder los roles, pero mi respuesta esta asegurada uxu.
1 month ago · · · Translate
Scάтнαcн ˡᵃᶰᶜᵉʳ · 1 month ago
||que sus recuerditos no digan "made in china"
· Translate ·
Log In to Comment
Roy Okasaki
||Cuando estas bien prron inspirado terminando tareas en medio viaje, y los hijos de fruta del hotel donde estas apagan el wi fi.

Los odio :3
1 month ago · · · Translate
Roy Okasaki
||Se viene el revival del evento de Edmond y yo con 0 SQ y Tickets... Delight Works usted es diabolico(?)
2 months ago · · · Translate
Єɗmơɲɗ Ɗƛɲƭєƨ · 2 months ago
REZA Y ESPERA, POSIBLE MASTER!
· Translate ·
Kaga Okasaki ツツ · 1 month ago
- abraza a su padre- no me salió :(
· Translate ·
Roy Okasaki · 1 month ago
Ni a mi :c

-Abraza a su bb-
· Translate ·
Log In to Comment
Roy Okasaki
Por mas fuerte que sea el adversario, por mas duros que sean los golpes NUNCA te quedes en el suelo.
2 months ago · · · Translate
Roy Okasaki · 2 months ago
Hey! Eso eso... era secreto entre nosotros.

A-ademas, me ganaste porque lograste distraerme en medio de la pelea.
· Translate ·
Sakuya Koizumi ᴴᵃˢᵘᶰᵒʰᵃᶰᵃ · 2 months ago
— Bueno, acabas de aprender algo... A nunca distraerte en medio de una pelea. Eso te puede costar la vida, Ronin.
· Translate ·
Roy Okasaki · 2 months ago
Si eres tu la contrincante. Como no distraerne? Querida Hasunohana, aunque ahora que me lo has traido a memoria... quiza deberias darme una revancha.
· Translate ·
Log In to Comment
Roy Okasaki
Las heridas? Las hizo el ser mas peligroso que alguna vez halla pisado este planeta...

Una esposa enojada(?)
2 months ago · · · Translate
Roy Okasaki · 2 months ago
-Su cuerpo sintio el peligro justo detras de el, dejo a su pequeña y se volteo con claros nervios en su rostro.-

Q-quien dice?

Y aqui lo tengo

-Saca de debajo de su tunica una bolsa de pan, si solo una-(?)
· Translate ·
Sakuya Koizumi ᴴᵃˢᵘᶰᵒʰᵃᶰᵃ · 2 months ago
Le arrebata la bolsa de pan y la abre para ver el contenido, encontrándose con una sorpresa. —  Este pan... ¡Está verde Roy Okasaki! —  Le pega con el sartén en la cabeza y tira el pan, cruzándose de brazos. — Típico de ti, tan... Descuidado...
· Translate ·
Roy Okasaki · 2 months ago
-Su cabeza resuena debido al golpe con el zarten, subiendo sus manos sobre esta un momento para contener el dolor.-

Oye!

Eso no es mi culpa, fue quien me lo vendio.
· Translate ·
Log In to Comment
Roy Okasaki
||Objetivo: Eliminar a Goetia King of Men.

Obstaculo: Cochino mantenimiento que no termina(?)
2 months ago · · · Translate
Roy Okasaki
||No estoy muerto, ando de parranda(?)

By the way, siento mucho la ausencia para con quienes llevo rol y la tardanza en la respuesta de la saga. Ocupaciones y demas me han succionado la mente y siendo honesto no he tenido mucha inspiracion para rol. Espero y ya la siguiente semana (o mediados de esta) pueda cumplir con lo que debo. Gracias por la paciencia
2 months ago · · · Translate
1-10 of 171
Roy Okasaki | Timeline (Shared Messages) | iOrbix
JavaScript is disabled on your browser.
iOrbix won't work properly if your browser doesn't have JavaScript enabled.
Please enable JavaScript, or alternatively, access iOrbix Mobile.